<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"><channel><title>wonderfulwords.nl - Tekstschrijven, vertalen, tolken en notuleren</title><description>Jouw verhaal, verwoord. Jouw verhaal, vertaald. Jouw verhaal, vertolkt. Jouw vergadering, vastgelegd</description><link>/nl/blog/136162427.xml?limit=10</link><language>nl</language><item><title>Spoken word, slam poetry of rap: pittige proza die je raakt</title><description>Blog van Judith Florentinus, vertaler en tekstschrijver, over Spoken Word</description><link>/nl/blog-post/spoken-word-slam-poetry-of-rap-pittige-proza-die-je-raakt</link><guid>/nl/blog-post/spoken-word-slam-poetry-of-rap-pittige-proza-die-je-raakt</guid><enclosure url="/images/0/7424056/Spokenword.jpg" type="image/jpeg" size="287258"/></item><item><title>Stafrijm of strafrijm? Het vertalen van alliteraties is monnikenwerk</title><description>Blog door Judith Florentinus, vertaler en tekstschrijver, over het vertalen van alliteraties</description><link>/nl/blog-post/stafrijm-of-strafrijm-het-vertalen-van-alliteraties-is-monnikenwerk</link><guid>/nl/blog-post/stafrijm-of-strafrijm-het-vertalen-van-alliteraties-is-monnikenwerk</guid><enclosure url="/images/0/7424029/alliteraties.jpg" type="image/jpeg" size="333620"/></item><item><title>Weet wat je zegt! Onbedoeld kwetsend taalgebruik kan schadelijk zijn</title><description>Blog van Judith Florentinus, vertaler en tekstschrijver, over kwetsend taalgebruik. </description><link>/nl/blog-post/weet-wat-je-zegt-onbedoeld-kwetsend-taalgebruik-kan-schadelijk-zijn</link><guid>/nl/blog-post/weet-wat-je-zegt-onbedoeld-kwetsend-taalgebruik-kan-schadelijk-zijn</guid><enclosure url="/images/0/7402451/weetwatjezegt.jpg" type="image/jpeg" size="98076"/></item><item><title>Het Edinburgh Fringe Festival: een feest van theater in Schotland</title><description>Blog van Judith Florentinus, vertaler en tekstschrijver over het Edinburgh Fringe Festival.</description><link>/nl/blog-post/het-edinburgh-fringe-festival-een-feest-van-theater-in-schotland</link><guid>/nl/blog-post/het-edinburgh-fringe-festival-een-feest-van-theater-in-schotland</guid><enclosure url="/images/0/7402879/Fringemime.jpg" type="image/jpeg" size="282891"/></item><item><title>Het coronataalvirus: Ik booster, jij boostert, wij zijn geboosterd?</title><description>Blog van Judith Florentinus, vertaler en tekstschrijver over taalgebruik tijdens de coronapandemie</description><link>/nl/blog-post/het-coronataalvirus-ik-booster-jij-boostert-wij-zijn-geboosterd</link><guid>/nl/blog-post/het-coronataalvirus-ik-booster-jij-boostert-wij-zijn-geboosterd</guid><enclosure url="/images/0/7403117/Supernurse.png" type="image/png" size="159362"/></item></channel></rss>
